top of page

FERMENTACIÓN

1

Buenos Aires, Argentina.

Performers Joel Maiante, Carolina Tironi.

 

Me fui, ya no estoy acá, ni  allá. Estoy en el espacio-tiempo que mis pensamientos crean, no tengo contexto, no tengo cuerpo presente, tengo indecisión, ideas confusas, preguntas....
La diferencia, el otro, el tótem que construyo del otro. Las barreras culturales. El miedo. La aceleración, el salto. El mundo. La tierra girando en el espacio.
El mundo, la tierra y yo.
Yo voy al otro lado del mundo.
El viaje.
Las valijas, los adminículos, las certezas.
Yo y los otros, los de allá.
Yo, el mundo y los humanos.

 

 

El ensayo.

La prueba.

Prepararse para algo que nunca va a llegar.

El material de este video pertenece a ese momento "anterior" donde bajo la seguridad de que nunca va a ser mostrado, de que eso es sólo una prueba, uno se atreve al error; a que el error se despliegue sin ser una amenaza, a equivocarse una y otra vez, a lo inexacto, a la duda, a lo inacabado... a la prueba.

 

 

I'm gone, I'm not here, neither there, I'm in the space-time that my thoughts are creating. I don't have a context, I don't have a present body, what I have is indecision, confusion, questions.... the difference, the other, the totem that I build about the others. The cultural barriers. The fear. The acceleration, the jump. The world. The earth spinning in space.
The world, the earth and me.
I'm going to the other side of the world.
The trip.
The baggage, the objects, the certainties.
Me and the others, those from "there".
Me and the world and humanity.

 

 

The rehearsal. The test. 

To get prepare for something that will never come. The material in this video belongs to the moment where under security that none of it will never be shown, that this was only a test, we surrender to the error; to display the error without being a threat, making mistakes over and over again, to the inaccurate, to the doubts, to the unfinished ... to the test.

 

 

3

Tel Aviv, Isrrael.

Performer Nitzan Lederman.

 

Edith Wolfson es un pequeño y hermoso parque, entre Tel Aviv y Givataym, Israel. En la cima de la colina y en el centro del parque, hay una plaza con diferentes estatuas geométricas. Las estatuas fueron hechas por el artista Danny Caravana entre los años 1977-1988, como agradecimiento por los pioneros de Tel Aviv y la llaman "Plaza Blanca". Nunca había oído hablar de él hasta que mi novio, Nir, me mostró fotos. Sus amigos iban allá de adolescentes para tomar y divertirse.

 

Cuando yo estaba filmando conocí a unos turistas que vinieron a mirar lo que hacía. Los niños escalaban y se deslizaban, pidiéndome que bailar para ellos. Una mujer se filma ella misma saltando de la escalera. Las estatuas de hormigón se convierte en un patio de recreo, un monumento o un punto de vista, en la perspectiva y el deseo del visitante.

 

 

 

Edith Wolfson park is a small and beautiful park between Tel Aviv and Givataym, Israel. On top of the hill and in the middle of the park, there is a square with different geometrical statues. The statues were formed by the artist Danny Caravan between the years 1977-1988, as appreciation for Tel Aviv pioneers and called "White Square".

 

I have never heard about it until my boyfriend, Nir, showed me pictures of him and his friends going there as teenagers to get drunk and be stupid.

When I was filming I met tourists who came to see it, children climbing and sliding, asking me to dance for them, and one woman filming herself jumping off the staircase. 

 

I find it touching to have an art piece which is not an art space. The concrete statues become a playground, a monument or a vantage point, depending on the perspective and desire of the visitor.

 

website Nitzan Lederman

2

Bonifacio, Córcega, Francia.

Cámara Leali Heyman. Danza Matan Levkowich.

 

website Matan Levkowich

4

Brookline, Massachusetts USA.

Performer Rebecca Warner, live sound Donald Warner.

 

Trabajé de manera intuitiva. Quería elegir un espacio bien personal, no de carácter histórico  o bello.

 

 

i worked intuitively through various improvisational scores; i wanted to pick a very ordinary and personal space rather than a beautiful or historically significant space

bottom of page